Tuesday, May 4, 2010

我的祖籍 的历史,my ancestrial history

i'm a 4th generation singaporean chinese born in the year 1977 ,

my grand father is from xiamen ,amoy dialect region ( 海定)闽南福建省,

my mother is mix cantonese with my grand mother from guangzhou, (广州)广附人
the the past the olden days cantonese people, call the place they came from by various names
like sze yap , 四 邑 , taishanese ; sam yap 三 邑 , i have been researching what is the ,meaning of 邑(yi) in dictionary , its means city or metropolitan , in ancient chinese ,

my grand father on my mother's side is from jinmen (kinmen) 金门,now its in the control of
taiwan,

i have been traveling to many parts of asia due to the nature and requirement of my work ,
frequent visit to various parts of china , and especially guang dong, fujian , zhejiang , and the southern part of china , has helped my better understanding of the places and regions which my
great grand parents came from ,

guang dong province has a wide diverse range of Han languages ,
some of us in singapore may have the mis-conception that all of guang dong speaks cantonese
广洲话, its not really true , areas like swatow, shantou ( 汕头), shanwei , (汕尾)潮汕 area is within guangdong province , in singapore some singaporean chinese aknowledge they are from tio chew , or teo chew ,( chaozhou) 潮州人, nowadays in mainland china , teo chew there call themselves , 潮汕人, chaoshan ren , its a new ways of addressing for teochews in china,

in the situation if you meet up , with a teochew in china , you will know how to relates to the
person with common ancestral back ground ,

in guang dong , especially in zhong shan (中山话) area , the locals speaks a isolated form of ( min) 闽南话derived,from southern fujian , the speech resembles , amoy dialects but its quite difficult for us to understand . due to the length of them which the community have live within itself , the people migrated into zhongshan in guangdong province from fujian , during the southern song dynasty as to escape war , and famine ,


the leizhou dialects is one of the dialects which catches my particular interest,
leizhou peninsula , the stretch of land linking hainan island to guangdong province ,

its people speaks leizhou dialect related to hainanese but , its not easy for the two to communicate using each own individual languages ,
the difference is liken to the similiarities of hokkien and teo chew , or even wider,


although leizhou dialect community has quite a high possibility of overseas migration out of china in the past , due to its location , and the case of the surrounding dialects large overseas diaspora we can find in present time ,

leizhou dialect , has been left ou in this part of history , very strange , you can't find much
leizhou people in south east asia , or other parts of the world other than in guang dong

No comments:

Post a Comment